andante

5694

1114

不具合修正と打ち合わせやることがパラパラとあちこちから降ってくるので心理的に負担があるこういうのって結局タスク管理ツールにちゃんと向き合えという話なんだと思うんだけど根本的に不真面目なのでやれない
もっと正確に言うなら真面目であること自体に陶酔してしまうタイプなのでこういう時に真面目にやることに対してブレーキを掛ける心理がある気がする分類とか整理とか構造化とかいくらでも凝ってしまうしそれは別にタスクの消化にほとんど何も寄与しないことも知っているだからそういうことを意図的に遠ざけている側面はある僕はもう非本質的なところに時間をとられて人生を無駄にしたくないんだという割に結局そういうことが頻繁に起きている

夜はゲームをしていた英語のノベルゲームを何年かに一度無謀にもプレイするんだけど結局あんまり読めないでも今はいい翻訳ツールがあるから多少マシになっているのかも
最初iPhoneの翻訳アプリを試したのだけどカメラからOCRしてくれるのはありがたいのだが翻訳精度があまりにひどいので使えなかった令和7年に自分で訳すより品質の低い機械翻訳に出会うとは思わなかったなんなんだこれは


寝ます