andante

2019-09-17

0917

あいかわらずなんだか具合が良くないこれは二日酔いを引きずり続けているというよりは普通にそういうタイプの風邪とかなんじゃないかと思うやれやれやだやだ


仕事は不具合対応対応っていうか原因を追っかけてるうちになにもわからず終わってしまったやっかいな不具合というのは珍しくはないけれどここまで何もわからないのは久々だ誰が問題を起こしているのか見当がつかない怪しいところを一行ずつコメントアウトしているうちにほとんどの処理が消えてしまった何か的外れなことをしている可能性が高いうーん明日もがんばろう


カップヌードルはラテン語でなんて書くのと思ってすこし調べたまずこの商品が米国で発売されたときの商品名は"CUP O'NOODLES"すなわち"cup of noodles"であるからcupを主格名詞にnoodleを複数属格名詞にすれば良さそうだと思われるcupはCALIXであることがわりとすぐわかったでも本当にこれが最適かnoodleは少し難航した最終的にはCOLLYRAがぴったりらしいラテン語版Wikipediaのラーメンの項でも使われていることがわかったのであとは見よう見まねで格変化させて"CALIX COLLYRARUM"を得た読みかたはたぶんカリクスコリュラールム
でもそもそも"cup of noodles"というのが実は微妙なんじゃないかという気もするんだよね辞書を引く限りここから読み取れるニュアンスはカップに入れられたヌードルなわけだけどイメージ的にはヌードルがカップに入っているぞなんじゃないのかなあそうするとヌードルが主格でカップが形容詞的な扱いを受けるべきのような気もするんだよねまあどうでもいいんだけどね


今夜はサッと寝て元気を取り戻しましょう